ユリブロ

女装子ゆりのブログ

英語下手なセラピストの為の英会話術

いつもブログをご覧いただきまして誠にありがとうございます。

運営管理しております、女装子のゆりです。

今回は昨今はインバウンド旅行客の増加に伴い増えてまいりました外国人のお客様対応に便利な英会話を記事にしてまとめておきたいと思います。

私のお店にもたま〜にいらっしゃることがございます。

先日はオーストラリア人のお客様の施術をさせて頂きましたが、彼は全く日本語の話せない方でやり取りは英語のみでした。

私も施術前に英会話の文言をリサーチしてメモしていたのですが、接客中に「これを言うのは何ていうのかな?」ということがたくさん出てまいりました。そんな私の経験上用意しておけば便利な英会話の文言集をまとめておきたいと思います。

どうぞよろしくお願い致します。

 

お客様のご来店からお会計まで

お店にお客様がお見えになれば、

はじめまして

 「Nice to meet you.」

が一般的で一番簡単です。

こちらへどうぞ。

「 Please come this way.」

どうぞお掛けください。

「Please have a seat」

と言ってお部屋をご案内し椅子へと誘導します。

 

そして軽い会話で和みながら進めていきましょう。

どちらから来られたのですか?

「Where are you from?」

いつ日本に来たのですか?

「When did you come to Japan?」

いつまでいるのですか?

「How long will you stay in Japan?」

本日はご来店ありがとうございます。

「 Thank you for coming today.」

 

などと笑顔で会話を交わしながらお会計を済ませましょう

お会計をお先にお願いします

「Please pay first」

 

シャワーへのご案内

その後お客様を施術着へのお着替えやシャワー室へご案内します。

シャワー室へご案内します。

「Please follow me to the shower.」

お着替えはこちらです。

「 The changing room is here.」

お湯加減はどううですか?

「How's  water ?」「Too cold?」「Too hot?」

 

施術開始

それではいよいよ施術開始です。

身体の向きの伝え方

お客様の身体の向きをお伝えするのも重要に会話です。

うつ伏せになってください。

「 Please  face down.」

仰向けになってください。

「Please  face up.」

右側(左側)を向いてください。

「 Please turn to your right(left) side.」

先ずはこの3つさえ覚えておけばバッチリでしょう。

 

お客様が寝転がったら、お部屋の温度が適切か確認しましょう。

暑かったり寒かったりしませんか?

Is it hot? Is it cold?」

 

マッサージの加減をお伺いする

より繊細なマッサージを届けるには以下の文言も必須です

どこかお辛いところはありますか?

「Where do you feel pain or tension?」

(場所を指して) ここでよろしいですか?

「 Is this area okay?」

力加減はいかがですか?

「 How's the pressure?」

強くしますか?弱くしますか?

「Would you like it harder or softer?」

痛かったら教えてください。

「Please tell me if you feel any pain.」

楽にしてください。

「 Please relax.」

 

施術終わり

終わりました。

「We are finished.」

ゆっくり起き上がってください。

「Please sit up slowly.」

お疲れ様でした。

「 Thank you for your visit.」

 

ここまでで一先ずひと通りの施術を終えることができるでしょう。

 

その他の会話を楽しみましょう

やはり食べ物の話題は万国共通です。とても話しやすい話題で会話が盛り上がりやすいのて是非取り入れてみてください。

食べ物は何が好きですか?

「What food do you like?」

日本食は何が好きですか?

「What Japanese food do you like?」

と聞いてみてください。

以前私が接客したオーストラリア人のお客様とは食べ物の話題で話が盛り上がりました。

その方は鰻がお好きだということに私もビックリしました😊

また「Do you like yakiniku?」(焼肉は好きですか?)との問いには「I like yakiniku , but the meat pieces in Japan are very small. In Australia, the meat is big.」(焼肉も好きだよ。でも日本のお肉はとても小さい。ベリーリトルだね。オーストラリアのお肉はビックサイズです。)など本国との違いの話にも繋がりました。

最後には「I  like yakitori」「Bat、my heart is a chicken.」(焼き鳥も好きだよ、でも私はとても憶病ものです(笑))とお客様から冗談まで飛び出してお客様もとてもリラックスされたご様子でした。

 

その他に、

日本の何処へ行かれましたか?

「Where are you going in Japan?」

日本の何処が良かったですか?

「What did you like about Japan?」

観光客の方なので定番の質問ですね😊

もしかしたら私達が気づいていない日本の良さに気がつくキッカケになるかもしれません。また、ご自分の知っているおすすめの観光スポットなど教えてあげるとさらに良いのではないかと思います✨

 

英会話が全く出来ないという方向けにはあまり沢山のことを用意していても逆にそればかり頭で一杯になってしまいますので、上記にあげた程度の文言をメモしておくのが良いかと思います😊

外国人の方への接客は緊張もありますが、コミュニケーションが取れた時の喜びもひとしおです。

時折ジェスチャーや簡単な英単語を交えながら接客を楽しみましょう✨

 

 

にほんブログ村 経営ブログ 自営業・個人事業主へ
人気ブログランキング